MARIA IONOVA-GRIBINA
photographer
+7 905 718 77 72
ionovagribina@ya.ru

Maria Ionova-Gribina © 2012

Site created by Zakhar Day

ГДЕ ВЫ ХОТЕЛИ БЫ ЗАНЯТЬСЯ СЕКСОМ? / WHERE WOULD YOU LIKE TO HAVE SEX?

Темы секса, сексуальности, сексуальной самоидентификации всегда интересовали общество, но долгое время были достаточно закрыты для свободного обсуждения и анализа.
Впрочем и сейчас существуют границы “дозволенного” и “приличного”.
Не переступая подобных границ в своем визуальном исследовании я хочу осмыслить тему готовности людей в современном мире говорить про собственные сексуальные переживания без нарочитого стеснения и стыда.
Я предлагаю героям проекта сделать их портрет там, где они хотели бы заняться сексом с любимым человеком. Герои сьемки самостоятельно выбирают место, время суток и одежду в которую хотели бы быть одеты в этот момент.
Будут ли эти места привычны зрителю или вызовут удивление? Зачем
вообще заниматься сексом где-то вне стен спальни? Насколько сильно различаются фантазии москвичей, парижан или жителей Нью-
Йорка? И всегда ли для них секс только секс?

This is a project is about sexual identity. Sexuality has always been a subject of great interest to people and socieNes; however, it has for a long Nme been impossible to discuss and to analyze it openly. Even now the discussions of sexuality are limited by what is considered to be “decent” and “acceptable”. Staying within those limits, my visual research is looking into whether people are prepared to talk about their own sexual experiences without feeling embarrassed or ashamed.
I am offering the subjects to take their portraits in locaNons, where they would like to have sex with their lovers. The subjects are choosing the locaNon, the Nme of day and the clothing that they would like to wear in the proposed situaNon. Will those locaNons be familiar to the viewer or, on the contrary, will they raise a few eyebrows? Why would anyone want to have sex anywhere outside the bedroom? How different are the fantasies of people living in Moscow, Paris and New York?




  • Джерри, 68 лет, Швеция
    Секса в моей жизни больше нет, и Слава
    Богу, я устала, я старею, но когда-то я была очень хороша в этом!
    Сейчас мой единственный «секс» это мой курятник, мои утки и
    куры.
  • Jerry, 68 years old, Sweden
    I don’t have sex anymore and thanks God for that! I’m getting old and quite
    tired, but in my time I was very good at it! Now the only “sex” I’m having in my
    life is to do with my henhouse, my chickens and ducks.



  • Серджио, 52 лет, Италия
    В миланском парке Форланини.
    Я хочу выбрать место на природе, мимикрировать, слиться воедино.
  • Sergio, 52 years old, Italy
    In Milan’s “Forlanini” park.
    I’d like to choose a spot somewhere in nature, to blend in, to merge into one.



  • Гриша, 43 года, США
    Пляж Брайтон-Бич.
    Я хотел бы заняться любовью у океана во время летней грозы. Пусть будет гром и дождь. Волны будут стоять дыбом и омывать моего партнера и меня, пока мы не перестанем чувствовать разницу между морской водой и потом от наших тел. Вагнер будет играть на заднем плане, и чайки будут плакать над головой.
  • Gregory, 43 years old, USA
    Brighton Beach.
    I would like to make love on an old wrought iron bed on the surf-breakers during a summer lightning storm. There would be thunder and driving rain. The seas would stand on end and the waves would wash over my partner and me until we couldn’t tell the difference between the seawater and the sweat from our bodies. Somehow Wagner would be playing in the background and the seagulls would be crying overhead.



  • Лида, 26 лет, Россия
    Мне всегда хотелось заняться сексом среди
    цветущей сакуры, символом любви, чистоты и нежности для меня. Но в
    день съемок на рассвете вход в сад был закрыт. Только одна сакура
    росла рядом с садом.
  • Lida, 26 years old, Russia
    I’ve always wanted to have sex under the blooming sakuras. To me these
    flowers are symbols of love, purity and tenderness. But on the day of the
    shoot the garden was closed. There was just one sakura growing neaby.



  • Мауро, 38 лет, Италия
    Я повар, сейчас у меня обеденный перерыв, было бы здорово сделать это в исповедальне.
  • Mauro, 38 years old, Italy
    I’m a chef. It’s my lunch break now. It would be great to do it in a confession box.



  • Симоне и Роберт, 38 лет и 38 лет, США
    Мы выбрали ванную комнату, потому что один из нас любит, чтобы все было чистенько, а
    другой, наоборот, предпочитает естественные запахи. Получается, что ванна – нечто среднее
    между этими двумя крайностями. Но мы не скажем, кому из нас что больше нравится.
  • Simone and Robert, 38 years and 38 years old, USA
    We picked the bathroom because one of us likes it clean and the other likes it a little smelly so the bathtub is a threshold in between the two conditions. But we won’t say who likes what.



  • Андреас и Алекс, 32 года и 32 года, Греция
    Андреас и Алекс выбрали вершину Филопаппу, также известного как Холм Муз, с видом на
    Акрополь в Афинах.
    Если бы можно было путешествовать во времени, мы бы хотели отправиться в античные времена, когда люди были более открыты в проявлении своего отношения к красоте и в отношении к любви и сексу.
    Красоте человеческого тела, в частности, придавали большое значение, а нагота не считалась чем-то зазорным.
    В моих фантазиях я бы хотел заняться любовью в древнем храме. Сохранившиеся до наших времен, они напоминают о укладе жизни в античные времена и о отношениях людей не только к богам, но и друг к другу. Для меня это было бы чем-то вроде “запустить машину времени”.
  • Andreas and Alex, 32 years and 32 years old, Greece
    Andreas and Alex chose the top of Philopappou Hill (also known as Mouseion) overlooking the
    Acropolis in Athens.
    If we could travel in time, we’d choose the antiquity, when people were more open in manifesting their
    attitudes to beauty, love and sex. They valued the beauty of the human body. Nakedness was not
    considered shameful. In my fantasies, I would like to make love in an ancient temple. Having survived
    until our times, they remind us of the ancient way of life, of people’s attitude towards gods and
    towards each other. For me it would be something like starting a time machine.



  • Андреа, 30 лет, Италия
    Базилика Сант-Амброджио для меня является сердцем Милана, красная веревка символизирует мою связь с городом.
  • Andrea, 30 years old, Italy
    In Basilica di Sant’Ambrogio, Milan
    In my mind, the Basilica di Sant’Ambrogio is the heart of Milan. Red thread symbolizes my connection with the city.



  • Кьяра, 30 лет, Италия
    Секс – это источник самой жизни. Я хотела бы победить смерть в костнице в самой старой церкви Милана.
  • Chiara, 30 years old, Italy
    Sex is the origin of life itself. I’d love to defeat death in the oldest ossuary church in Milan.



  • Джулия, Италия
    Крыша собора Дуомо в Милане.
  • Giulia, Italy
    The roof of the Duomo Cathedral in Milan.



  • Кристина, 26 лет, Россия
    У меня не было какой-то мечты про место, я хотела, чтобы была белая пустота, потому, что ничего не существует в этот момент вокруг .
    Красное – чтобы противопоставить себя этому бескрайнему белому, и чтобы быть даже не человеком, а линией, формой, цветом, как абстрактная картина.
  • Christina, 26 years old, Russia
    I’ve never dreamt of a particular location. I just imagined white empty space, because nothing could
    have existed at that moment around us. I picked red as a contrast to this infinite whiteness, so that I’m
    no longer a human, but just a line, a shape or a colour. Like in an abstract painting.



  • Гедиминас, 26 лет, Россия
    Я бы хотел сфотографироваться в
    кабинке колеса обозрения. Как то раз мы с моей девушкой пробовали
    это сделать там, но ничего не вышло, слишком мало времени, колесо
    крутиться 8 минут. Сейчас мы расстались, это место вызывает во мне
    ностальгические воспоминания.
  • Gediminas, 26 years old, Russia
    I would like to have this portrait taken in a booth of a Ferris wheel. Once I
    actually tried to have sex in one of those with my girlfriend but it didn’t work.
    There just wasn’t enough time as the Ferris wheel goes round in eight
    minutes. We have since broken up with her and this location stirs nostalgic
    feelings in me.



  • Наташа, 32 года, Италия
    Лифт в доме, где находится русский салон меха.
    Вообще я думала именно об этом лифте, ну или это может быть любой похожий лифт где-нибудь в самом центре города. Мраморные лестницы, лакированные деревянные двери, диванчики с обивкой из натуральной кожи… Я представляю как возвращаюсь с приема, вся в мехах, и тут нас с кавалером настигла страсть, и я сразу себя такой шальной императрицей чувствую!
  • Natasha, 32 years old, Italy
    The elevator in a building, where the Russian fur salon is located
    I was thinking about this particular elevator, but actually it could be any similar elevator somewhere in
    the heart of the city. Marble staircases, lacquered wooden doors, genuine leather sofas… I imagine
    myself returning from a party, dressed in furs, and then all of a sudden my partner and I are passion
    struck. I immediately feel like a crazy empress!



  • Алессандра, 31 год, Италия
    Это может быть какое то открытое пространство в городе ночью.
  • Alessandra, 31 years old, Italy
    It could be any open space in the city at night.



  • Дженни, 46 лет, США
    Люблю эффектные виды – именно такие, как на этой крыше! Я выбираю крышу.
  • Jenny, 46 years old, USA
    I love an amazing backdrop, which is what that rooftop offers! I would say I like a rooftop.



  • Ангелика, 34 года, Австрия
    Я выбрала прачечную, потому что люблю жизнь в городе – и это для меня одно из самых любимых городских мест. Сюда приходят совсем разные люди, из общежития, путешественники, ну или может быть дома стиральная машина сломалась. В этом есть нечто романтическое, место где может случиться все и где развиваются самые интересные истории. В моем представление стирать надо ночью, когда город вокруг спит, слышен только шум машин и сушек. Пока ты стираешь заниматься особо нечем. Это хорошая возможность заниматься сексом. Плюс вибрации машин не помешают.
  • Angelika, 34 years old, Austria
    I chose a laundromat, because I love life in the city and it’s one of my favourite places here. It’s a
    gathering space for various unique crowds: people from hostels, travelers, or sometimes folks whose
    washing machines at home went out of order. There is something romantic about it, because anything
    can happen here, the most interesting stories take place. I think it’s best to do your washing at night,
    when the city is asleep and you can only hear the sound of washers and dryers. While you wait for your washing, there really is not much to do. It’s a good time for sex. I mean, there are also vibrations
    from the washing machines.



  • Альфия, 24 года, Россия
    Я думаю это могло бы произойти на
    крыше, рядом могут быть здания выше, но не слишком близко. Крыша
    вся усеяна лепестками роз.
  • Alfiya, 24 years old, Russia
    I think that it could happen on a roof with buildings around it, but not too close
    to it. The roof should be covered in rose petals.



  • Джулия и Гоша, 27 и 30 лет, США
    Мы хотели бы заняться сексом в домике на колесах, где-нибудь далеко в дикой природе. В каком-нибудь интересном месте. Под звездами в пустыне или в лесу, но так что бы нам было комфортно и уютно.
  • Julia and Gevork, 27 years and 30 years old, USA
    We would like to have sex in an RV in a remote part of nature.  Somewhere adventurous like under the stars, in a dessert or a forest, but also comfortable and cozy.



  • Света, 29 лет, Россия.
    Света живет в Ростове-на-Дону, прожила
    несколько лет в Москве, по которой сейчас очень скучает. Я
    сфотографировала Свету под Новоандреевским мостом в один из ее
    визитов в любимый город. “Мне кажется это могло бы произойти под
    эти мостом, очень романтично.”
  • Sveta, 29 years old, Russia
    Sveta now lives in Rostov-on-Don, but she has previously lived in Moscow
    which she misses dearly. I photographed Sveta under the Novoandreevskiy
    bridge when she was visiting her favourite city. “I think it could happen under
    the bridge, it’s very romantic”



  • Лиллимур, 71 год, Швеция
    Я женщина в возрасте, но секс для меня
    до сих пор важен. Сейчас я знаю намного больше, чем когда мне было
    20. Моя фантазия имеет давнюю историю, когда я жила еще в США и
    как то раз увидела парочку в желтой машине. В моем возрасте,
    вероятно, секс в машине предполагает гимнастические трудности, но
    почему бы и не попробовать. Желтый Volkswagen это почти как
    YELLOW SUBMARINE!
  • Lillymur, 71 years old, Sweden
    I am not a young woman anymore, but sex is still important to me. Now I know
    far more about it than I did when I was twenty. I’ve had this fantasy for quite a
    long time, ever since I saw this couple in a yellow car. At my age having sex
    in a car might require some advanced gymnastics, but why shouldn’t I try it? A
    yellow Volkswagen is almost like a Yellow Submarine!



  • Винод Ланде, 41 год, США
    Центральный парк в Манхеттене, а именно в Шекспировском саду, потому, что это самое сердце Нью-Йорка, для меня это многое значит!
  • Vinod Lande, 41 years old, USA
    Shakespeare Garden in Manhattan’s Central Park, because it is the heart of New York. It means a lot
    to me!



  • Валентина, 32 года, Австрия
    Я выбрала это место потому, что люблю воду и фонтаны, особенно ночью.
  • Valentina, 32 years old, Austria
    I chose this place because I love water and fountains, especially at night.



  • Бек, 29 лет, США
    В тёмных скрытных Нью-Йоркских барах.
  • Bek, 29 years old, USA
    Dark Speakeasy Bars in NYC.



Проект находится в процессе создания. Я приглашаю поучаствовать всех, кому это интересно!
Требования и условия для героев сьемки: возраст, пол, сексуальная
ориентация – любые. Человек должен жить в стране в которой
происходит сьемка не менее 15 лет. Герой должен выбрать сам место и
время суток сьемки, а так же образ в котором он хочет быть. Место
должно быть доступно для посещений.
Terms and conditions: people of any age, sex and sexual orientation are
welcome to take part. The subject must have been living in a country, where
the shoot is taking place, for not less than 15 years. It is up to the subject to
choose the location and the time of the shoot, as well as what he or she wants
to wear for the shoot. The location must be open and accessible.